Шекспировское

Стихи, написанные после прочтения некоторых небезызвестных произведений. Я постарался сохранить стилистику автора (перевода).

Отелловское

- отелло
- что, друг мой яго?
- а дездемона ведь того.. Уличена
- не может быть! Вот гнусное отродье! Что ж делать мне глупцу, скажи?
- душить без промедленья!
- что прямо так душить?!
- ага
- ну ладно, я пошел...

- послушай, яго, может ядом?
- нет, лучше задушить
- спасибо, добрый друг, пойду душить

Ромеовское

- люблю, любовь до гроба к ней одной!
- ромео, может нафиг? Она обет безбрачия дала...
- нет! Я сказал до гроба! А это кто?
- а... это капулетти дочь
- о, я слепец! Вот теперь до гроба!